金钱 命运和幸福(意大利)
推荐阅读:蝴蝶姑娘
就这样,他每天钓鱼。半年以后,有了一张网。又过了半年,他买进一条小船,成了个真正的渔夫。诗人和歌唱家怎么样了?哦,他们自己忙碌得很,把弹六弦琴的穷小伙子完全给忘了。他们一个朝西,一个朝东,出发去长途旅行。等到俩人在家乡重新相遇,已经是五年以后了。于是,他们想到了阿尔其岱,决定去看望他一下。两个朋友来到老地方。一瞧,茅屋不见了,换成了一幢很漂亮的房子。有两个小孩儿在房子旁边游戏。一位年轻的女主人站在门口,含笑望着孩子。两个朋友走上前去,向年轻的妇人打听:“您可知道弹六弦琴的阿尔其岱到哪儿去了?”“怎么会不知道呢?”妇人转过身去喊:“哎,孩子他爸爸,有两位高贵的先生来找你。”房子里有人应声走出。两个朋友一看,并非别人,正是阿尔其岱,就急着向他探问。阿尔其岱让他们坐下,从头至尾讲了自己的经历。我们用不着从头听起。开头那一部分我们已经知道了,就来听听还不知道的那部分吧。“……两位高贵的先生,就这么着,我有了小船和渔网,成了个真正的渔夫。后来,柔凡娜爱上了我,我呢,自然也爱上了她。在这件事情上,六弦琴也替我出了力。总之,我们要结婚了。可不能让年轻轻的妻子住进墙歪壁倒的茅屋哇。我们打算在原来的地基上造一幢新房子。动手拆掉茅屋……现在请仔细听,亲爱的先生,这跟你们也有关连。在旧烟囱上面发现一个废弃了的乌鸦窝,窝里有一顶软帽,帽子里有一百枚小金币。我非常高兴,终于能够还掉这笔旧债了。”阿尔其岱跑进房间,取出一顶软帽,里面的小金币在叮叮发响。他还给歌唱家和诗人每位五十枚,接着又把故事讲下去。“这还不算。拆地板的时候,在屋角的老鼠洞里,又找到了九十九枚小金币。第一百枚小金币当时我拿去买了香肠。现在我把这缺了的补上。”阿尔其岱的妻子柔凡娜听到这儿,就去拿来一个扎得很牢靠、做得很好看的钱包。阿尔其岱接过去,交还给诗人。“至于那个小铅球,”他说,“让我留作纪念吧。”阿尔其岱刚一讲完,两个朋友再次为那个老问题争得面红耳赤。“命运!”歌唱家叫喊。“金钱!”诗人高声压倒他。争来争去,各人还是提出原来的依据———什么姨妈的遗产啦,著名的露易斯伯爵的支持啦。阿尔其岱听着听着,最后也参加了辩论。“请允许我也说说自己的看法。金钱是重要的,命运也是重要的,不过请相信我,最重要的是劳动和毅力。诗人先生,姨妈的遗产也许真的帮了您的忙,然而更重要的是,您虽然多年穷困潦倒,默默无闻,却没有停止过写诗。歌唱家先生,露易斯伯爵帮您扬了名,然而更重要的是,在伯爵乘船经过的那个幸福时辰到来之前,您一直没有停止过练唱。至于我呢,我所获得的一切,都是双手辛勤劳动的结果。”歌唱家和诗人沉吟片刻,接着不约而同地脱口喊出:“以圣母的名义发誓,他的话正确!”
推荐阅读:红狐曲
推荐阅读:红狐曲
